Camus czyta „Dżumę"

Uśmiechnięty mężczyzna na tle regałów z książkami.
David Pathe-Camus. Fot. ze zbiorów autora.

„Dżuma" Alberta Camusa to powieść, która obecnie przeżywa swój czytelniczy renesans. W dobie pandemii sięgnęli po nią czytelnicy w całej Europie, także w Polsce. Specjalnie dla nas, David Pathe-Camus, wnuk autora książki, przeczyta fragmenty dzieła słynnego dziadka.

Wybranych fragmentów „Dżumy" czytanych w oryginale przez Davida Pathé-Camusa, wnuka autora książki, Alberta Camusa, będzie można posłuchać na stronie internetowej Goyki 3 Art Inkubator już od czwartku, 21 maja. Dzień później David Pathe-Camus podzieli się z czytelnikami swoimi zapiskami z czasu pandemii.

- Wydając w 1947 roku „Dżumę’’, historię o epidemii w algierskim Oranie, Albert Camus nie przypuszczał, że jego powieść stanie się jedną z najczęściej wznawianych i omawianych książek XX wieku - mówi Joanna Cichocka-Gula, dyrektor Goyki 3 Art Inkubator. - Tuż po wybuchu pandemii koronawirusa czytelnicy w całej Europie, w tym także w Polsce, sięgneli po Dżumę po raz kolejny szukając w niej uniwersalnej historii o walce z zarazą, poświeceniu i nadziei - dodaje Joanna Cichocka-Gula.

„Dżuma’’ Alberta Camusa w swojej wierzchniej warstwie, na poziomie realistycznym, opowiada o epidemii w algierskim Oranie. Opisane wydarzenia odsyłają jednak do szerszych treści o charakterze uniwersalnym, aktualnych w każdej epoce. To powieść o trudnych wyborach i ludzkich dylematach, sumieniu i postawie wobec zła.

David Pathé-Camus jest francuskim pisarzem i tłumaczem, który przez kilka lat pracował również jako agent literacki, wydawca i dokumentalista. Jest autorem m.in. serii historycznych powieści fantasy „The Book of the Cross” („Le Roman de la croix", Robert Laffont), opublikowanych w 7 krajach, powieści graficznej, „The Cigar that Fell in Love With a Pipe” (Self Made Hero, ilustracje Nicka Abadzisa) oraz serii wykładów, wywiadów, przedmów do konferencji o H.P. Lovecrafcie, Alanie Moore, science fiction, gatre fiction, popularnej fikcji, pisaniu i tłumaczeniu. Przez 7 lat uczył „Science fiction, fantasy & horror literature" w Paris III La Sorbonne-Nouvelle. Obecnie mieszka w Polsce, gdzie uczy się polskiego oraz tłumaczy i redaguje całą twórczość Howarda P. Lovecrafta na język francuski. W 2018 roku David Pathé-Camus był gościem francuskiej edycji festiwalu Literacki Sopot.

Ochrona danych osobowych

Zgodnie z art. 13 Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27.04.2016 r. informuję, iż Administratorem Pani/Pana danych osobowych jest Gmina Miasta Sopotu z siedzibą przy ul. Tadeusza Kościuszki 25/27, 81-704 Sopot, reprezentowana przez: Prezydenta Miasta Sopotu.
Czytaj dalej...